Hvad er lokalisering og oversættelse?
Hvad er lokalisering og oversættelse?

Video: Hvad er lokalisering og oversættelse?

Video: Hvad er lokalisering og oversættelse?
Video: Translation and Localization 2024, Kan
Anonim

“ Oversættelse ” er processen med at gengive tekst fra et sprog til et andet, så betydningen er ækvivalent. “ Lokalisering ” er en mere omfattende proces og adresserer kulturelle og ikke-tekstuelle komponenter samt sproglige problemer, når et produkt eller en service tilpasses til et andet land eller lokalitet.

På samme måde kan man spørge, hvad er oversættelses- og lokaliseringsindustrien?

Lokalisering . Lokalisering er ændring af produktdesign, emballering og marketingfunktioner, så de passer til lokale markeder. I tillæg til oversættelse fra engelsk til det lokale sprog på produktetiketter, kan virksomheder blive nødt til at ændre indholdet eller størrelsen af deres produkter for at overholde lokale regler.

Ligeledes, hvad betyder indholdslokalisering? Indholdslokalisering er en kulturel oversættelse, der ikke kun taler sproget for dine målgrupper, men også forstår deres unikke interesser. Oversættelse – "Kodning" af den samme information fra et sprog til et andet.

Bare så, hvad mener du med lokalisering?

Lokalisering (også kaldet "l10n") er processen med at tilpasse et produkt eller indhold til et specifikt sted eller marked. Oversættelse er kun et af flere elementer i lokalisering behandle. Ud over oversættelse er lokalisering Processen kan også omfatte: Tilpasning af grafik til målmarkeder.

Hvad er lokaliseringstjenester?

Lokalisering henviser til tilpasning af dokumenter til udenlandsk publikum. Nogle gange er en ren oversættelse alt, der kræves, men når det kommer til dokumenter som markedsføringsbrochurer, produktinformationsfoldere, blogindlæg og hjemmesider, så lokaliseringstjenester kan være ekstremt vigtigt.

Anbefalede: